语言 已核准 已翻译 未完成 未完成的词 未完成的字符数 未翻译 检查 建议 评论
英语 CC-BY-NC-SA-4.0 0% 115 0 0 0 0 0 0 0
中文(简体) CC-BY-NC-SA-4.0 0% 115 0 0 0 0 0 0 0
中文(繁体) CC-BY-NC-SA-4.0 0% 0 115 133 897 0 0 0 0
日语 CC-BY-NC-SA-4.0 0% 115 0 0 0 0 0 0 0
请登录以查看警报。

概要

项目网站 example.com
给译者的说明

Weblate 翻译格式标准

  1. 全部换行直接按回车,不要加额外符号,也不要加换行后的空格,后续将通过脚本统一处理。

  2. 一行最大长度请参考日语版换行

    • 大地图对话框文本:无头像不超过17个字,有头像不超过13个字
    • 战斗气泡等特殊情况:根据实际场景缩短行长
  3. 句首若有 “* 号 + 空格” 必须完整保留*,句中表情(如 \E1)或颜色(如 \Y)等格式符号也需保留原位

  4. 数字与保留字母使用半角字符省略号统一使用 ...(三个半角句号加一个半角空格)。其他中文标点(句号、逗号、问号、叹号等)使用全角标点

  5. 所有人名(包括小怪名)不进行翻译,如有双关等特殊情况,可添加标签并在评论中说明

  6. 部分机器翻译会在数字或字母两侧加入空格,如 你恢复了 12 HP,应修正为:你恢复了12HP(去除多余空格)

  7. 停顿符(如 ^1)已基本通过脚本清理,仍保留的需手动保留在对应标点前(注意位置:标点符号之前)。

  8. 若某行内容仅为格式控制,无可见文本可直接跳过不翻译


Weblate 翻译流程说明

  1. 完成基本任务后,可根据空闲时间和对游戏内容的熟悉程度,在群文档表格中领取新任务

    • 每个任务段将提供对应的存档文件与触发内容的说明指导。
  2. 理论上大多数文本都可通过反复读取存档触发,如果遇到实在无法找到的内容,应立即在群内求助禁止自行编造猜测内容

    • 带“段落结尾”标签的文本可用来辅助判断文本位置。
  3. 处理特殊文本时需特别注意

    • 若发现 双关、文化梗、押韵、前作联系、句意模糊或其他特殊含义必须打上相应标签,并在评论中详细说明具体内容和背景,方便后续校对查证。
  4. 游玩过程中若遇到难以察觉的梗或典故应尽可能主动搜索并进行标注和评论,即便该段不在你的翻译范围内,也请帮助信息同步。

  5. 角色口癖、常用语、术语处理方式

    • 若术语表中未提供,可群内询问或参考前两章的翻译进行处理(限于已有角色)。
  6. 完成任务段后,在表格中标注“等待检查”状态,通过校对后方可继续领取下一任务。

项目维护者8 59556481142595369227299286029685612019738830358912159918262495812638158863
项目审核者33 595564811425953692272992860296856120197388303536897019188912159912901024977203571485027918662882779104276252192740729306973798262495811104068962320247251345191585722905985078102107902830276347229706803632452874182638158863790260056dc_xiaoxiao_akatsuki
翻译许可证 Creative Commons Attribution Non Commercial Share Alike 4.0 International
翻译进程
  • 可以直接翻译。
  • 可以提出翻译建议。
  • 翻译由专门的审校人员进行审校。
  • 只允许指定的用户贡献。
  • 该翻译使用单语文件。
  • 该翻译的基础语言可以修改。
文件掩码 actspell/*.json
单语言译文模版语言文件 actspell/en.json
2 周前

字符串统计数据

字符串百分比 托管的字符串数 字数百分比 托管的单词数 字符百分比 托管的字符数
总数 460 532 3588
原文数 115 133 897
已核准数 0% 0 0% 0 0% 0
待审校数 75% 345 75% 399 75% 2691
已翻译数 75% 345 75% 399 75% 2691
需要编辑 25% 115 25% 133 25% 897
只读 0% 0 0% 0 0% 0
未通过的检查数 0% 0 0% 0 0% 0
带有建议的字符串数 0% 0 0% 0 0% 0
未翻译的字符串数 0% 0 0% 0 0% 0

快速统计

532
托管的单词数
460
托管的字符串数
75%
已翻译
0
部件
4
语言
4
翻译
0
截屏
及之前 30 天

过去 30 天的趋势

托管的单词数
+100%
托管的字符串数
+100%
已翻译
+75%
贡献者

已提交更改

已提交更改 4 个月前
2968561201

修改了译文

4 个月前
2968561201

有新贡献者加入

有新贡献者加入 4 个月前
2968561201

解锁了部件

解锁了部件 4 个月前
ws3917

锁定了部件

锁定了部件 4 个月前
ws3917

解锁了部件

解锁了部件 4 个月前

资源已更新

已强制解析 “actspell/zh_Hant.json” 文件。 4 个月前

资源已更新

已强制解析 “actspell/zh_CN.json” 文件。 4 个月前

资源已更新

已强制解析 “actspell/ja_JP.json” 文件。 4 个月前

资源已更新

已强制解析 “actspell/en.json” 文件。 4 个月前
浏览部件的所有变化